Exprimă-ţi opinia liber. Creează sau semnează o petiţie online.
Prima pagina » Petitii online » Introducerea în limba română a cuvântului "SAIT"
image

Petitie: "Introducerea în limba română a cuvântului "SAIT""

Facebook share

Propun, distinisilor membri ai Academiei Române, introducerea in limba româna a cuvântului sait (din engl. site).

Pe internet se folosesc nu mai putin de trei variante de traducere a lui site, si anume sit/ site/ sait. Voi incepe prin a explica de ce nu consider sit si respectiv site optiuni potrivite, iar la final, imi voi motiva alegerea.

Sit/ Situri
Exista deja in limba româna. Este folosit in domenii precum biologia, geografia sau arheologia. Constructia sit arheologic cred ca e suficient de cunoscuta, de altfel.
Unii sunt de parere ca sensul cuvintului sit este apropiat de al lui site. In sens larg, sit ar desemna un loc, iar site-ul ar reprezenta un loc pe internet. Nu sunt de acord cu aceasta teorie deoarece nu consider ca un sit/ site/ sait este un loc pe internet. Google.com este, inainte de toate, un domeniu. Un domeniu pe care poate fi un site, un forum, un blog sau... nimic. Apoi, un site poate exista in calculatorul cuiva si fara a fi facut public, pe internet.
Si nu in ultimul rind, daca scriem sit, citim sit! Nimeni nu pronunta sit. Daca vorbiti cuiva despre un sit, si puteti incerca, sigur nu va intelege la ce va referiti.

Site/ Siteuri
Exista deja in limba româna. Este pluralul lui sita (ciur) si se foloseste in bucatarie. Pentru ce sa cream confuzii inutile?
Nu ar fi altceva decit inca un xenism in plus. Iar daca la week-end sau look erau mai greu de conceput formule precum uichend (desi putem spune sfirsit de saptamina) sau luc (daca nu chiar luuc), aici chiar nu as vedea nicio justificare. Da' pina unde sa mai mergem cu schingiuirea limbii române? Copiii nostri vor ajunge sa creada ca alcool se citeste alcul.
Forma de plural este o aberatie, ar merge doar ca gluma la Divertis (precum euroi). Nici nu cred ca avem cuvinte care sa se termine in e, la singular, iar la plural in euri... Cih!

Sait/ Saituri
Dupa mine, cea mai buna varianta.
Cel mai puternic argument este ca s-ar respecta o regula de baza a limbii române, adica scriem la fel cum citim. Daca am putut face asta cu maus (cel mai bun exemplu!), sandvis, bodigard, angro, aisberg sau meci, de ce nu ar fi posibil si acum?
Altii vad ca au putut, lejer. Italienii au sito, spaniolii sitio, iar portughezii, tot sitio. Le-au adaptat si nu doar otografic, ci si fonetic. Pentru noi ce ar fi asa de greu? Avem o limba superba, de ce sa ne batem joc de ea? Pai nu-i pacat?!
Cuvintul sait este deja destul de folosit. Google returneaza 200 de mii de rezultate in paginile scrise in limba româna. Nu cred ca ar fi o problema de adaptare.

24/07/2009

Autor: autorul a ales ca aceasta informatie sa nu fie publica
Destinatar: Academia Română
Petitie si semnaturi in format: XLSxls   PDFpdf
Categorie: Internet.
*Stiri, informatii in legatura cu petitia:
*Cod validare:
- introduceti codul de mai jos
captchaCode